-
1 kleinere Brötchen backen müssen
een toontje lager moeten zingen, moeten inbindenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > kleinere Brötchen backen müssen
-
2 kleine Brötchen backen
ugs.(sich bescheiden, zurückstehen (müssen))довольствоваться малым; поступаться своими интересами... hat vielleicht der Justitiar in Düsselldorf die Firmaleitung aufgeklärt, dass sie kleine Brötchen backen muss. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Der Gestaltungswille ist in allen Politikbereichen vorhanden. Wir wollen das Land verändern. Also alles andere als kleine Brötchen. (BZ. 1994)
Berliner Zeitung: Rot-Grün in Hessen läuft ruhig. Sie kommen über die Runden. Müssen Sie dafür auf Ausstrahlung verzichten und kleine Brötchen backen? - Joschka Fischer: Wir backen keine kleinen Brötchen. Ich kann nur vor dem Möllemann-Effekt warnen, Strohfeuer anzuzünden, die schnell verlöschen. Lieber eine Zeitlang weniger Öffentlichkeit, dafür kluge Gesetzesinitiativen und ein Ende sinnloser Konflikte wie den hessischen Schulstreit. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > kleine Brötchen backen
-
3 Brötchen
Brötchen〈o.; Brötchens, Brötchen〉♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 kleine(re) Brötchen backen müssen • een toontje lager moeten zingen, moeten inbinden -
4 Brötchen
n roll; seine Brötchen verdienen umg., fig. earn one’s bread and butter; seine Brötchen sauer verdienen müssen umg., fig. work one’s fingers to the bone; kleine / kleinere Brötchen backen müssen umg., fig. have to make do with what one has / have to cut down on things; wer verdient denn hier die Brötchen? who is bringing in the money ( oder bringing home the bacon) (round, Am. around) here?* * *das Brötchenroll* * *Bröt|chen ['brøːtçən]nt -s, -roll; (* * *Bröt·chen<-s, ->[ˈbrø:tçən]nt [bread] roll* * *das; Brötchens, Brötchen: rollkleinere Brötchen backen [müssen] — (fig. ugs.) [have to] lower one's sights
seine/die Brötchen verdienen — (ugs.) earn one's/the daily bread
* * *Brötchen n roll;seine Brötchen sauer verdienen müssen umg, fig work one’s fingers to the bone;kleine/kleinere Brötchen backen müssen umg, fig have to make do with what one has/have to cut down on things;wer verdient denn hier die Brötchen? who is bringing in the money ( oder bringing home the bacon) (round, US around) here?* * *das; Brötchens, Brötchen: rollkleinere Brötchen backen [müssen] — (fig. ugs.) [have to] lower one's sights
seine/die Brötchen verdienen — (ugs.) earn one's/the daily bread
* * *- n.bread roll (US) n.bread roll n. -
5 Brötchen
n: seine Brötchen verdienen шутл. зарабатывать себе на жизнь. Der Junge ist schon achtzehn, kann uns nicht mehr länger auf der Tasche liegen, er soll sich jetzt seine Brötchen selber verdienen.Ich verdiene mir meine Brötchen durch Handarbeit, kleine [kleinere] Brötchen backen (müssen) шутл. довольствоваться малымпоступиться чем-л. Du hättest hören sollen, was er alles versprach. Als ich aber der Sache auf den Grund ging, fing er an, kleinere Brötchen zu backen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Brötchen
-
6 Brötchen
Bröt·chen <-s, -> [ʼbrø:tçən] nt[bread] rollWENDUNGEN:kleine[re] \Brötchen backen müssen ( fam) to have to set one's sights lower -
7 Brötchen
Brötchen <-s, -> ['brø:tçən] ntküçük somun [o ekmek];seine \Brötchen verdienen fam, ekmeğıni kazanmak; -
8 Brötchen
'brɔːtçənnpanecillo m, pancito m (LA)Brötchen ['brø:tçən]<-s, -> panecillo Maskulin; belegte Brötchen bocadillos Maskulin Plural; kleine Brötchen backen (bildlich) conformarse con poco
См. также в других словарях:
Kleine(re) Brötchen backen (müssen) — Kleine[re] Brötchen backen [müssen] Die umgangssprachliche Redewendung besagt, dass man zurückstecken, sich bescheiden muss: Wenn sich die Wirtschaftslage nicht bessert, werden wir alle kleinere Brötchen backen müssen. In Max von der Grüns… … Universal-Lexikon
Brötchen — Brö̲t·chen das; s, ; ein kleines rundes oder ovales Gebäck, das besonders aus Weizenmehl, Wasser oder Milch und Hefe hergestellt wird <ein frisches, knuspriges, belegtes Brötchen> || K: Käsebrötchen, Wurstbrötchen; Kümmelbrötchen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brötchen — Kaisersemmel (österr.); Semmel; Weckerl (österr.); Rundstück (regional); Schrippe (regional) * * * Bröt|chen [ brø:tçən], das; s, : (in vielen unterschiedlichen Formen vom Bäcker hergestellte runde oder längliche) Backware aus Weizenmehl, Hefe… … Universal-Lexikon
Brötchen — Wasserweck, Paarweck, Doppelsemmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Brot — Die Wertschätzung des Brotes gehört zu den am tiefsten verwurzelten Volksanschauungen. Sie hat sich bis in unsere unmittelbare Gegenwart erhalten. In der Umgangssprache steht ›Brot‹ noch immer stellvertretend für Nahrung und Lebensunterhalt, wie… … Das Wörterbuch der Idiome
Schritt — Er macht Schritte wie der Breslauer Tod: er macht ungeheuer große Schritte. Die Redensart bewahrt die Erinnerung an eine gräßliche Erscheinung vor Ausbruch der Pest, von der schlesische Sagen berichten: um Mitternacht sei der Tod als ungeheuer… … Das Wörterbuch der Idiome
Doppelbürli — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Eierweck — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Kipf — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Knauzen — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia